この世界に生まれたその意味は
運命(さだめ)に操られる為じゃない
抱きしめて 守りたくて 掛け替えのない心を
革新を目指す眩しき大地
思い描く尊き理想 夜明けに馳せる願い
遥か彼方から聞こえる 微かに私を呼ぶ声
記憶を交錯させて 熱く刻み付いた
人は誰でも解(こたえ)を探して
巡る流星 果てなき旅人
儚くて でも激しくて 命を燃やし続ける
揺るぎない想いを秘めた瞳
闇の中に光をもたらした
手を伸ばそう 未来へ今
傷付いたって何も怖くはない
優しい君がそこにいるから
翳りに紛れる自由の在り処
全知を散りばめた真実 すべてを乱してゆく
何を信じればいいのか 螺旋なる次元の迷図
確かな夢の架け橋 君が指し示した
この世界に生まれたその意味は
運命に操られる為じゃない
抱きしめて 守りたくて 掛け替えのない心を
たとえ失うものがあったって
出逢いという奇跡をもたらした
私はもう孤独じゃない
大切な場所 君との思い出があるから
泣きたい時 泣ける強さ 何者にも負けない勇気
その涙が降り注げば 一途に輝く笑顔が咲くから
無情に吹き突ける風の中
忘れないで 芽生えゆく希望が繋ぐ絆を
人は誰でも解(こたえ)を探して
巡る流星 果てなき旅人
儚くて でも激しくて 命を燃やし続ける
揺るぎない想いを秘めた瞳
闇の中に光をもたらした
手を伸ばそう 未来へ今
傷付いたって何も怖くはない
優しい君がそこにいるから
==========================================
歌词翻译:
流星的虹桥
原名:流星のビヴロスト
出处:超次元ゲイム ネプテューヌ OP
作詞 – 山下慎一狼 / 作曲 – 伊藤賢治 / 編曲 – Vomos(filter fish)/小林秀行 / 歌 – nao(fripSide)
翻译:FlanKoi
我们之所以诞生 在这人世间
并非是屈从命运 被任意驱使
要紧紧抱住 坚定地将其守护
我们那一颗 独一无二的心灵
在即将步入革新的光辉大地上
人们的脑内描绘着崇高的理想
美好的愿望在黎明曙光中飞扬
远方隐约中传来 一声声对我的呼唤
错综交织的记忆 火热地镌刻在心上
无人不在奔波中 寻求着答案
宛如逡巡的流星 流浪的旅人
虚妄却激扬 让生命燃烧释放
不可动摇的思念 潜藏在眼中
在黑暗之中召唤 耀眼的光芒
如今伸出手 我们将触及未来
就算遍体鳞伤 也再不会恐慌
因为温柔的你 陪伴在我身旁
无形暗影潜伏在自由的乐土上
被无所不知之物诠释着的真相
渐渐令世间的一切都呈现乱象
不知该相信何物 迷失在螺旋的次元
是你将我指引向 那通往梦想的桥梁
我们之所以诞生 在这人世间
并非是屈从命运 被任意驱使
要紧紧抱住 坚定地将其守护
我们那一颗 独一无二的心灵
纵然曾不断 失去重要的事物
名为相逢的奇迹 会响应呼唤
有心爱的土地 有与你的回忆
如今的我已经 不会感到孤寂
想要哭泣时 放声哭泣是一种坚强
那份勇气是不会输给任何人的力量
任泪水倾洒 当一切悲伤化作过往
绽放出的将是毫无杂质的夺目笑容
即使肆虐的狂风 无情地倾洒大地
也不要忘记羁绊将令希望抽芽滋长
无人不在奔波中 寻求着答案
宛如逡巡的流星 流浪的旅人
虚妄却激扬 让生命燃烧释放
不可动摇的思念 潜藏在眼中
在黑暗之中召唤 耀眼的光芒
如今伸出手 我们将触及未来
就算遍体鳞伤 也再不会恐慌
因为温柔的你 陪伴在我身旁
- 专辑:流星のビヴロスト
- 歌手:nao
- 歌曲:流星のビヴロスト