《Das lied》 - Carved in Stone 传唱
Es fuhr ein Knecht hinaus zum Wald,
一个孩子在森林中闲游
sein Bart war noch nicht flück.
胡须还没有爬上他的面庞
Er lief sich irr im Wunderwald
他在密林中迷了心智
und kam nicht mehr zurück
再也没有回到家乡
Das ganze Dorf zog nach ihm aus,
整村的人出发去找他
vom Früh- bis Abendrot,
从早晨一直找到晚上
doch fand man nirgends seine Spur,
可是到处都找不到他的踪迹
da gab man ihn für tot.
于是人们默认了他的死亡
So flossen sieben Jahr dahin,
时光飞逝,七年一晃而过,
doch eines Tages stand
又是一天早上
auf Einmal wieder er vorm Dorf
他突然出现在远处,
und ging zum Brunnenrand.
走向村庄的水井旁
Man fragt´ ihn, wer er sei
人们盯着他,问他是谁,他的脸
und sah ihm fremd ins Angesicht;
看来如此陌生昏黄
der Vater starb, die Mutter starb,
他父亲死了,母亲也已不在
ein And´rer kannt´ ihn nicht.
已经没有人把他记在心上
“ Vor Tagen hab ich mich verirrt,
“刚才我在林中迷了路,
ich war im Wunderwald.
错走到仙子的地盘上。
Dort kam ich recht zu einem Fest,
正赶上他们的聚餐
doch heim trieb man mich bald.
他们过了一会就送我回乡。
Die Leute tragen güldnes Haar
他们有着长长的金发,
und eine Haut wie Schnee;
皮肤白的像雪一样。
so heißen sie dort Sonn und Mond,
他们这样说话:太阳,月亮,
so Berg und Tal und See.”
山峰,溪谷,海洋...”
Da lachten all: “ In dieser Früh
人们大笑:“刚刚早晨
ist er nicht Weines voll ! ”
他不可能喝这么多!”
Sie gaben ihm das Vieh zur Hut
他们让他看守牲口
und sagten, er sei toll.
说他已经完全疯狂。
So trieb er täglich in das Feld
这样,每天他都到田野上去
und saß auf einem Stein;
坐在一块石头上
und sang bis in die tiefste Nacht
一直歌唱,直到深夜
und Niemand sorgte sein.
人们只是不作声响。
Nur Kinder lauschten seinem Lied
只有孩子们听他的歌,
und saßen oft zur Seit.
坐在身旁陪着他
Sie sangen´s, als er längst schon tot,
直到他死了很多年
bis in die spät´ste Zeit
他们还将这歌传唱。
- 专辑:Hear The Voice
- 歌手:Carved in Stone
- 歌曲:Das Lied