甲斐田ゆき ミニドラマ「アジアと西洋の祭り」歌词


2025-01-11 12:07

Gitty:起來~~~快起來~~~
中/國:呼……呼……
Gitty:多麼美好的早晨啊~~不起來的話就可惜了~~快起來! !
中/國:呼……呼……幹什麼阿魯……貓……貓社長阿魯……
Gitty:嘛……真拿你沒辦法阿魯,稍稍失禮了阿魯。 (?嚓!)
中/國:哎——呀——! ! !你幹什麼啊阿魯!笨蛋! !蠢材! ! !超級疼啊阿魯! !
Gitty:放心吧!我拆關節的技術是登峰造極的阿魯!
中/國:登峰造極你個頭阿魯! !好疼啊阿魯!就算不這麼做,最近我工作的沒完沒了,稍微溫柔點行不行阿魯! !快把我脫臼的關節接上去阿魯! !
Gitty:你現在已經忘記了一件很重要的事!拼命工作是好事,但是也要重新審視一下!
中/國:怎麼突然說起這個阿魯?
Gitty:我雖然是個山寨貨,但是也有要保護的家人阿魯。
中/國:啊……是嗎阿魯……晚安!
Gitty:然後這個想要讓你看看阿魯。
中/國:你饒了我吧阿魯……我剛才夢見了在開滿桃花的岸邊,我吹著笛子和小鳥嬉戲……你就讓我把這個夢做完吧阿魯……這個……日曆他怎麼了阿魯?
Gitty:春節啊阿魯! !
中/國:啊……是嗎阿魯……
Gitty:來吧!大家幹勁十足的來民族大遷移吧! !遷移遷移!大包小包裝得滿滿的!遷移遷移! !大包小包的遷移吧! !

(叮咚~~)
日/本:耀家的農曆新年——春節。每年都有大量的農民工回鄉,因此每回的交通網都很可怕。如果這時到耀家內地旅遊,這個是在觀人而不是在觀景,這點要注意。
(解說完畢——)
中/國:說什麼呢阿魯,我自己就是本國阿魯。所以春節不回故鄉也行阿魯……你就不要再叫我起床了阿魯……
Gitty:老人家你不用和我一起回故鄉也行。算了!我一個人回四川,我都八年沒回去了阿魯。
中/國:是……是這樣嗎阿魯……喂!你剛才叫我老人家了是吧阿魯!你叫了是吧阿魯! !
Gitty:我的故鄉……光是想起來我就覺得很懷念……
中/國:故鄉嗎? ……阿魯。
Gitty:我的故鄉有著古老、熱情、寬敞的街道。我的家人還在那邊阿魯。我的家比起別人家要貧窮。但是有著漂亮的妻子和可愛的女兒。和妻子一起供女兒上到了高中。女兒她非常的聰明。本來想送她上大學,但是因為沒有錢,只好去附近的工廠工作……所以我和妻子和女兒說好了,絕對要在帝都掙上一大筆錢然後回家去。但是,在帝都的生活是殘酷的。於是,一直拼命的工作工作,一轉眼已經八年了阿魯。
中/國:原來是因為這個你才到這裏來的嗎阿魯?然而我還說了很多過分的話……
Gitty:以上是我的妄想。
中/國:原來是妄想嗎阿魯! !
Gitty:我是很想討一個漂亮的媳婦,我出生和生長在帝都,住在普通的社區過著普通的生活阿魯。春節很無聊啊阿魯。我很想有一個漂亮的老家回回啊!你能和上頭說說嗎?
中/國:別什麼都依靠國家政策啊阿魯! !啊……到底是怎麼了阿魯!一大早就遇到這樣的事阿魯!真氣人阿魯! !
Gitty:這個還真是抱歉阿魯。作為道歉就把昨晚不知道是啥玩意磨碎的東西給你吧。
中/國:原材料又不是吃的東西阿魯!不需要阿魯! !
Gitty:那麼既然魔都要建設了,就把沒用的迪斯咳!咳!的破爛貨給你吧。
中/國:給我扔了阿魯! !
Gitty:那麼你想要什麼?啊……我嗎!你想要的是我嗎! !
中/國:好……好可愛阿魯……但是我才不會上當呢! !
Gitty:我很可愛的喲阿魯!看這裏阿魯。
中/國:我看……啊……好想抱一抱啊! !我才不會這麼說呢! !
Gitty:hohohoho~~~紅色的緞帶是我的魅力點啊阿魯,在風水上也是超好的顏色。你摸一下說不定會帶來好運啊阿魯!
中/國:我才不會被這種誘惑所吸引呢阿魯!
Gitty:看啊~我的肚子也軟乎乎的~~現在不摸的話就沒機會了啊~~
中/國:啊啊啊啊! !不行了阿魯……這種東西我是絕對不會碰的阿魯! !
Gitty:算了,還是趁著早上去打太極拳吧……
中/國:是啊……還是去打太極拳阿魯。
Gitty:你很會看氣氛啊阿魯。
中/國:在國際社會和上司面前不會這點的話我就活不下去了阿魯。
Gitty:啊~~還真是個空蕩蕩的早晨啊~~今天能好好的打拳了~~
中/國:我剛才才想起來阿魯……快把我脫臼的關節接回去阿魯……這個晃晃悠悠的阿魯。
Gitty:這樣多新鮮啊~~就像小香家的武打明星晃晃悠悠的打倒敵人多帥呀!
中/國:啊……是這樣的啊阿魯!醉拳就是晃晃悠悠的阿魯。但是很不方便還是幫我接上去阿魯。
Gitty:怎麼接回去我不知道阿魯。
中/國:哎呀~~~要怎麼辦啊阿魯!像這樣晃晃悠悠的——誒——!
Gitty:人生就是這樣總是伴隨著很多事,說不定就災難臨頭了。那些苦難也不過是宇宙中微不足道的一點事而已!不過那些事到時候再說,要自己去面對現在!這就是我們的人生啊!
中/國:這種悲觀的放棄方式真是讓人討厭啊阿魯! !快點叫醫生啊醫生! !
Gitty:有那種閒錢我還不如去打麻將。
中/國:雖然醫療費有點貴阿魯……但是現在不是管那些的時候!醫生! !我不要晃晃悠悠的打太極拳阿魯! !
臺/灣:你好吵啊,先生。
中/國:臺/灣……
臺/灣:這裏可是公共場所,不安靜點可不行。這麼大聲的話小鳥都嚇跑了,連花都要謝了不是?
Gitty:不好意思,老人家……他一旦懷念起幸福的日子就開始沒完沒了,原諒他吧……
中/國:別把我當老頭子啊阿魯! !我還活蹦亂跳著呢阿魯! !
臺/灣:首先“活蹦亂跳”這個表現手法已經過時了……你怎麼了?先生?晃晃悠悠的,是小香家新的武打明星嗎?
中/國:為什麼晃晃悠悠的會讓人聯想到小香家的武打明星阿魯!我是被那個…………可愛的小狗弄傷了阿魯!好可愛啊阿魯~~讓我抱一下啊阿魯! !
臺/灣:先生那可是山寨貨哦~~我桌子上倒是有很多真品可以給你,但是要先和美/國先生,不,America先生請示一下。
中/國:我才不吃蹉來之食阿魯! ……雖然有點想要。但是晃晃悠悠他治不好快幫我叫來醫生啊。
臺/灣:啊哈哈哈~~先生你有點老年癡呆了呢……
中/國:我才沒癡呆阿魯! !我還年輕還活蹦亂跳著呢! !
Gitty:啊哈哈哈……老人家他想起幸福的生活……
中/國:閉嘴! !
臺/灣:啊哈哈哈! !先生你成老頭了呢! !
中/國:少囉嗦阿魯!我不拜託你們了阿魯! !
Gitty:別耍性子了,我把昨天磨碎的不知道啥玩意的東西給你,你就消消氣吧。
中/國:連吃的東西都不是我才不要阿魯!
臺/灣:那我也把昨天搗碎的,雖然知道原材料是什麼不過不太想說的那東西給你吧。
中/國:你們兩個把自己的私人時間都用來幹嘛了!不要阿魯不要阿魯,至少要給我點固體成形的東西阿魯! !
臺/灣:先生你太任性了。
Gitty:真是的,結果你還是想要我嗎! !
中/國:哎呀……真是夠了阿魯,沒想到會從春節閒扯到這裏阿魯……我要成為香/港明星給你們看阿魯!然後掙一大筆錢去過好日子阿魯!你們兩個!再見阿魯!
臺/灣:啊……先生……難道你想把脫臼的關節治好嗎?
中/國:是啊!所以我從剛才開始……
臺/灣:啊~~我還以為是什麼新的時尚呢~~然後沒人誇你你就不高興了。這點小傷我還是能治好的呢~~真是的,先生你也不早點說~好了,我開始了~~請咬緊牙關~~呀! ! ! (?嚓!)
中/國:啊————————————! ! ! ! ! !
路人甲:怎麼了? !剛才怎麼了! !
臺/灣:治好了呢~~真是太好了~~先生
中/國:額……居然讓臺/灣從背後偷襲……
路人甲:你也能那樣給我來一下嗎?
臺/灣:你在說什麼呀。
路人甲:那個……就是剛才那個……
臺/灣:你在說什麼呀。
Gitty:看來今天又要幫老人家按摩背了。
中/國:我想起來那招了阿魯……今天還要來客人啊阿魯!沒時間做這種事了,要去準備準備阿魯。
日/本:我記得從這裏轉彎就能到中/國的家了。 (撞)啊! !好痛……我這把老骨頭可禁不起這麼撞啊……
芬/蘭:啊~~真是對不起!都怪我沒看前面!
日/本:不,我也沒注意看前面……
芬/蘭:咦?難道說……是日/本先生嗎?
日/本:咦?
芬/蘭:啊~~我是提諾~~在這裏都能遇上還真是巧啊~~~
日/本:啊……提諾桑,久疏問候了。
芬/蘭:不不,我才是。
日/本:話說你怎麼在這裏?提諾桑你不是住在更北邊嗎?
芬/蘭:雖然平時住在那裏,但是快到耶誕節了,所以在周遊世界。
日/本:那還真是辛苦,但是快到耶誕節我也有很多事情要忙啊……
芬/蘭:啊~~日/本先生的耶誕節也很熱鬧吧~~你們那裏都怎麼過聖誕呢?我家是一到12月就會做一些聖誕日曆(Yule Calendar),降臨節日曆(Advent Calendar)之類的,有可以開啟的小窗戶的日曆,為聖誕到來做倒計時烘托氣氛喲~~
日/本:……對不起……我家的耶誕節是……
(回想)
社長:一定要拿下耶誕節的商戰! ! !
社員:在勝利之前我們就沒有耶誕節! !
眾社員:哦~~~~~~~~~~~~~~! !
日/本:……這種的。
路人男:啊哈哈哈哈哈~~~耶誕節要去餐廳享受聖誕大餐哦~~~
路人女:啊哈哈哈哈哈~~聖誕禮物好期待啊~~~
日/本:……或者就是這種的……
芬/蘭:日/本先生你怎麼了?
日/本:不……什麼都沒有……看來我家的聖誕比起提諾桑家的,簡直是被活生生的欲望所掩埋的日子,很難說出口啊……
芬/蘭:話說你要去哪里啊?
日/本:其實是中/國請我去喝茶,我正在去他家的路上。提諾桑呢?
芬/蘭:我啊~~聖誕~聖誕~~請各位拿著這個~~
日/本:突然怎麼了?提諾桑?哦呀?這個是聖誕樹的照片。
芬/蘭:因為中/國家裏法律禁止裝飾和擺放聖誕樹,我覺得至少可以看看照片,然後就來分發聖誕樹的明信片了~聖誕~~~~
日/本:真不愧是提諾桑。
芬/蘭:那麼~~日/本先生也好好享受耶誕節吧~~我也差不多要去那裏轉轉了~~
日/本:……您一路小心。

芬/蘭:好的~那麼再見~
日/本:話說今年路德和意呆邀請我一起去過聖誕呢……在聖誕商戰正熱的時候只有我一個人去玩雖然有點於心不忍,不過……偶爾享受一下也不錯吧。那麼,我得趕緊去中/國家了,在這裏耽誤了不少時間呢。
中/國:這個就這樣……放在這個洞裏大概就能解決,然後再把這個搗碎……
日/本:對不起,我來晚了,我是日/本。
中/國:額……啊~~~
日/本:啊……誒?
中/國:你可終於來了,其實,咳!咳!我等的都快累死了。
日/本:好久不見了,中/國。謝謝你招待我。你好像很累的樣子,沒事吧。
中/國:別那麼見外的和我打招呼。只是遇到了不少事……你不用擔……咳!咳!你擔心一下也無所謂阿魯。
日/本:哦呀?你正在忙嗎?好香的味道啊~~
中/國:那是準備用來招待你的茶點阿魯,馬上就好了阿魯~~坐在那裏等一下吧阿魯~
日/本:我肚子還真的有些餓了……
中/國:話說……日/本你會遲到還真少見……發生了什麼事嗎?
日/本:來這裏的路上遇到了提諾桑,稍稍聊了一會。
中/國:啊……那個住在伊萬家附近的那個吧……他來幹什麼阿魯?
日/本:好像說是聖誕……
中/國:聖誕? !
日/本:怎……怎麼了嗎?
中/國:聖誕那種西方的節日,我才不過呢阿魯。果然亞/細/亞就要珍惜亞/細/亞的文化,要是過耶誕節,還不如好好準備過新年呢阿魯。聖誕樹被禁止了我也一點沒覺得不甘心阿魯!日/本也這麼想吧阿魯!
日/本:那個……是……
中/國:真不愧是日/本阿魯! !那麼日/本一定也不會去慶祝聖誕,然後跟我一起準備過年吧阿魯? !
日/本:新年嗎?
中/國:是的阿魯! !
日/本:那倒是無所謂,但是我家比起農曆新年,一般過的都是公立新年……
中/國:哎呀! !說什麼呢!說的新年的話就是春節阿魯!
日/本:啊……這個是農曆新年吧……
中/國:那是當然的啦阿魯。
日/本:這下可糟了。我家的新年和中/國家的舊曆年中間隔著三個星期到一個半月的時間。儘管這麼說,大晦日的過年蕎麥面,守夜鐘,還有初詣這些活動,到現在不讓我做了的話……那樣的年末年初我可受不了……
中/國:咦?日/本你在哼哼什麼阿魯?嗯……真是沒辦法阿魯……如果這樣煩惱的話,日/本就不要過春節了阿魯……過公立新年就好了阿魯……
日/本:非……非常抱歉……
中/國:不過我不過春節也受不了阿魯,那我就先幫日/本做做新年的準備,之後日/本再來幫我就行了阿魯。這樣我們兩個人的新年就都能好好過了阿魯。
日/本:這可真是個好主意!倒不如說因為時間不同我們才能幫上彼此的忙。
中/國:是的阿魯! !
日/本:呼……總算是解決了一件事情……那事先不談,眼前有這麼多茶點……能吃嗎?
中/國:當然了阿魯~~
日/本:那麼,我就開動了~~啊~~
中/國:啊! !
日/本:咦? !
中/國:不能直接用筷子夾阿魯!要放在小盤子裏阿魯! !
日/本:啊……我知道了……那麼我夾個小籠包,重新來,那麼我開動了。哦~在吃之前還要放點醬油……
中/國:啊——! ! !
日/本:額……
中/國:不要放調味料在上面阿魯!
日/本:咦?
中/國:小盤子只有一個阿魯,所以,倒一點在上面就可以了阿魯。
日/本:是……是嗎……我知道了。總覺得好像少了點什麼東西……還是按照中/國家的禮法來比較好吧……那麼……我開動……
中/國:啊——! ! !
日/本:=口=||||
中/國:不要拿著小盤子啊阿魯! !這個是基本啊阿魯!
日/本:對……對不起……T^T(拿著盤子也不行嗎?!)額……我開動了……
中/國:好好~~這樣就好~~啊啊! ! !
日/本:嗚嗚嗚……這次又怎麼了? !T^T
中/國:夾到盤子裏的東西不吃完是不行的阿魯!
日/本:啊……啊……
中/國:啊啊~~蝦黃很好吃的不能扔掉啊阿魯! !
日/本:啊……啊……
中/國:啊啊! !不要從那邊開始吃,要從這邊的點心開始吃比較好阿魯!
日/本:嗚……嗚……
中/國:啊!啊!啊! ! !不要把包子掰成兩半阿魯!就這麼咬下去就可以了阿魯!
日/本:是……是……
中/國:好~~終於能很好的開始吃了……啊!啊!不是的阿魯!不是從那邊開始吃阿魯! !
日/本:啊……總覺得中/國他像……
火鍋奉行:喂!那邊的白菜還沒煮好,所以要先吃茼蒿!啊啊啊!不能光吃肉,火鍋要按肉——蔬菜——蔬菜這樣的順序來!喂喂喂喂!那邊放了豆腐所以不要隨便放粉絲進去! ! !
日/本:……這樣的
中/國:好了,開始吃春捲吧~~吃不完的話就用筷子夾斷了吃,筷子夾過的東西就不能再放回去了阿魯!
日/本:是……是……唔……料理明明很好吃,但是總覺得很累……
中/國:呼……果然茶點很好吃啊……
日/本:額……呼呼……多謝款待……呼……
中/國:你怎麼了?日/本?茶點就這麼好吃嗎?那麼下星期再來也行啊~~
日/本:下周就是……耶誕節了……
中/國:聖……耶誕節和這個沒關係阿魯。我是說你可以再來吃茶點阿魯。
日/本:茶……再來吃茶點是嗎……
中/國:我家的茶點最棒了阿魯~~
日/本:中/國家的茶點的確很好吃……但是……中/國,下周沒准我會有事,所以雖然有點早,我先把聖誕禮物送給你!
中/國:那種西洋的風俗習慣……但是要是日/本你送的我想要。
日/本:那可真是太好了~(啪!)
中/國:咦?什麼阿魯?
(嗖~~~日/本你溜的好快……ORZ)
中/國:我剛才轉了一個圈阿魯。日/本……你在我的背上貼了什麼阿魯?
日/本:中/國……我耶誕節想和意呆他們一起過……
中/國:日/本他回去了阿魯,還寫著這個……“這個人是……奉行……”這張紙是什麼?奉行守法?不明白啊阿魯……
(咚咚)
中/國:啊!是誰啊阿魯?
芬/蘭:你好啊~~中/國~~
中/國:快遞員嗎阿魯?我現在有點鬱悶阿魯,如果是些閒事的話我可能會亂發脾氣隨便打人的阿魯。
芬/蘭:嗚哇哇! ! !別打啊!我是提諾!
中/國:提諾?你有什麼事阿魯?
芬/蘭:雖然有點早,不過我帶來了聖誕禮物。
中/國:聖誕禮物?那種西方的……
芬/蘭:是日/本桑送的。
中/國:什麼? !日/本嗎阿魯。
芬/蘭:這是他的信。
中/國:快給我阿魯!
日/本:剛才真是失禮了,所以我重新送這個禮物給中/國。
中/國:日/本的禮物可真是……是什麼呢阿魯……這是……有很多門的盒子呢阿魯。
芬/蘭:這是聖誕的降臨節日曆,有只用來倒計時的日曆,也有這樣盒子式的做工精緻的樣式。是每天倒數計日,之後打開小門從裏面掏出點心來享用的。
中/國:日/本把這個送給我了嗎阿魯?
芬/蘭:本來是一進12月就要開始倒數的,從現在才開始有點晚,不過也沒關係吧。
中/國:我不會在意這種小事的阿魯。這是日/本送給我的,我很樂意收下阿魯。
芬/蘭:那我把東西送到了,祝聖誕快樂!Moi Moi!
中/國:真沒辦法阿魯~既然日/本送了禮物,那我稍微過過西方的節日也行阿魯。那麼我先打開今天的門看看~會放什麼東西在裏面呢阿魯? ……裏面放的不是點心,而是小小的佛像阿魯!長的好醜好可怕啊阿魯! ! ! !
日/本:不知道中/國喜不喜歡這個禮物呢……
FIN.

  • 专辑:ヘタリア キャラクターCD Vol.8 中国
  • 歌手:甲斐田ゆき
  • 歌曲:ミニドラマ「アジアと西洋の祭り」


相关歌词

甲斐田ゆき Right by your side歌词

文化放送「テニスの王子様 オン·ザ·レイディオ」2004年5月度テーマソング 作詞:UZA 作曲:UZA 編曲:高橋諭一 水面をゆらした花は儚く ゆえに激しく 舞散る 心の中ずっと あの日の君が あの微笑が 消えない 消さない Time 君をいつまでも 守りたかった I don't want to leave here now Right by your side I don't want to leave here now Right by your side 誰もいつかきっと 旅立つことを

甲斐田ゆき Crazy game for you歌词

Crazy game for you 作詞&作曲:UZA 編曲:宮井英俊 //翻译 中文歌词 多分ボクはそれが意味するモノを解(わか)っていたんだ //或许我已经明白了其中的意义所在吧 君とは違うとしても //虽然与你的理解尚有不同 目に写るじゃなくて心で感じるモノが見えた //抛弃映在眼中的表象 用心眼去感知这一切 皮肉(ひにく)だね 彼が教えてくれたんだ //他所教的一切 都带着讽刺与捉弄呢 命には色がある ほら見えるだろ? //每个人的生命都有颜色 你已经看到了吧 風の中はためく あの旗と

甲斐田ゆき Sempre com irmao-いつも一緒ー歌词

Sempre com irmao-いつも一緒- 作詞:甲斐田ゆき 作曲:UZA 編曲:藤田宜久.UZA 歌:不二周助(甲斐田ゆき)&ふじゆうた(並木のり子) ゲスト:不二裕太(冨田真)(聖ルドルフ) Lrc by Yuushiomi (合)Manha na casa de praia//海滨小屋的暑假 ビーチハウスのなつやすみ//海滨小屋的暑假 (周助)テーブルにはいつもとちがう//桌上是与平时不同的 (ゆうた)あさごはん//早餐 (合)ジュースつき//带果汁的 (周助)たべる ボク//我要吃了

甲斐田ゆき ALL FOR THE BEST歌词

ALL FOR THE BEST 作詞:甲斐田ゆき 作曲:甲斐田ゆき 編曲:UZA 歌:不二周助(甲斐田ゆき)&桃城武(小野坂昌也) Lrc by Yuushiomi ALL FOR THE BEST MAKE IT TO THE TOP ALL FOR THE BEST ONE FOR THE TEAM ALL FOR THE BEST JUST DO OUR BEST ALL FOR THE BEST AND GOD WILL DO THE REST 気を抜くな 手を抜くな 決戦のその時まで

甲斐田ゆき walk on (zzz version)歌词

walk on (zzz version) 作词:藤重政孝 作曲:石井妥师 编曲:藤田宜久 歌: 不二周助 (声优: 甲斐田ゆき) Guest: 芥川慈郎 (声优: 上田佑司) 柔らかな風暖かな木漏れ日に誘われて//被温柔的风 和透过树叶的温暖阳光吸引 大地に寝っころがり大空を仰いでみた//躺在大地上 仰望天空 今更あの日キミがくれた言葉たちの意味が//直到今天才对你那天所说的话的意义 何となくだけれど分かった気がしてるんだ// 有所了解 どこまでも絡みつくキミの想いが//无论哪里都挥之不去你的

甲斐田ゆき Billy’s Target歌词

Billy's Target - 不二周助(甲斐田ゆき) 作詞:UZA 作曲:UZA 編曲:重久義明 テニスの王子様キャラクターCD 不二周助(甲斐田ゆき)「Billy's Target」 入れたての紅茶 読みかけの本 [泡好的紅茶 讀到一半的書] 日曜の午後 心そよぐ [星期日的午後 心情晃漾] 風が運んだ香りに [在被風傳來的香氣之中] 文字が止まる [文字靜止了] テーブルを彩る [點綴著桌子] 甘い果実 [甜蜜的果實] アダムとイブに始まった [從亞當和夏娃開始] 誘惑の罠 [誘惑的陷阱

甲斐田ゆき シャッターチャンスは一度だけ!歌词

シャッターチャンスは一度だけ! - 不二周助(甲斐田ゆき) テニスの王子様キャラクターCD 不二周助(甲斐田ゆき) 「eyes」 シャッターチャンスは一度だけ! [Shutter Chance 只有一次!] 时を刻む瞬间 [刻画时间的一瞬间] まるで仆の心まで撮しているようで [就像把我的心也照进去一样] 不思议さ- [不可思议-] すれ违う风と踊る街路树が [交错的风及跳舞的街树] キラキラしてる日曜日 [闪闪发光的星期天] 町外れの写真馆へわざと远回り [故意绕远路到城外的照相馆] たまには

甲斐田ゆき 瞳を閉じて 心のまま 僕は君を想う歌词

を閉じて 心のまま 僕は君を想う - 不二周助(甲斐田ゆき) 作詩:kyo 作曲:UZA 編曲:村上正芳 テニスの王子様キャラクターCD 不二周助(甲斐田ゆき) 「The Best of Seigaku Players V‧Syusuke Fuji」 帰り道 交差点の向こう 君がいた [回家的路上 十字路口的對面 你就在那邊] 長い髪が 風と踊る [長長的頭髮 與風起舞] 変わりそうな信号みたいな この気持ち [但這個心情 卻像快改變的紅綠燈一般] あと一歩が踏み出せない [踏不出最後一步] は

甲斐田ゆき そうだねもう僕は隠さないよ歌词

そうだねもう僕は隠さないよ 作詞:kyo 作曲:田端宏助 編曲:ROUND4 甲斐田ゆき 「あぁ.そうだね」そう書いて終わらせた君へのメール 「You know it's time to get away」君らしい憎(にく)まれ口も 不思議だね 今 優しく感じている ねぇ 燃える燃える 太陽が燃えてる 熱く熱く この身体を突き刺す(つきさす) 遠く離れた場所にいても繋がってるものを そうだね もう僕は 隠さないよ 一瞬の迷いさえ 許されないレベルでいたい 「You know it's time