좁고 좁은 저 문으로 들어가는 길은
나를 깎고 잘라서 스스로 작아지는 것뿐
이젠 버릴 것조차 거의 남은 게 없는데
문득 거울을 보니 자존심 하나가 남았네
두고온 고향 보고픈 얼굴 따뜻한 저녁과 웃음소리
고갤 흔들어 지워버리며 소리를 듣네
나를 부르는 쉬지 말고 가라하는
저 강물이 모여드는 곳 성난 파도 아래 깊이
한 번만이라도 이를수 있다면 나 언젠가
심장이 터질 때까지 흐느껴울고 웃다가
긴 여행을 끝내리 미련 없이
익숙해 가는 거친 잠자리도
또 다른 안식을 빚어 그 마저 두려울 뿐인데
부끄러운 게으름 자잘한 욕심들아
얼마나 나일 먹어야 마음의 안식을 얻을까
하루 또 하루 무거워지는 고독의 무게를 참는 것은
그보다 힘든 그보다 슬픈 의미도 없이
잊혀지긴 싫은 두려움 때문이지만
*Repeat
아무도 내게 말해 주지 않는
정말로 내가 누군지 알기 위해
中文翻译by Claudia00
为了通过那扇窄窄的门
我只能在长大的过程中
不断地把自己弄断 使自己变小
以为再也没扔的部位
蓦然看了镜子 只剩下一颗自尊心
难忘的故乡 想念的脸
温馨的晚餐和笑声
但摇摇头 勉强自己别理那些
有一天 哪怕就一次
我能游到江水在相会的那股 怒涛之下
也心甘情愿到达
(反复)嘘唏大哭也好 哈哈大笑也罢
直到我心脏爆发 我将结束长远的旅程
没留恋的 只求懂个谁都不告知的真正的自己
这恶劣的环境很快会习惯了 变得安身安心
为自己的懒惰和零碎心情而惭愧
长了多大岁数才能得到心灵的安息
宁肯一天又一天 渐渐地忍受 孤独的重量
是害怕如此毫无意味被忘记
【中文翻译by Claudia00】
- 专辑:The Best Of Shin Hae-chul - Struggling
- 歌手:신해철
- 歌曲:민물 장어의 꿈