RADWIMPS ふたりごと歌词


2024-12-24 07:54

ふたりごと
作词: 野田洋次郎
作曲: 野田洋次郎
歌:RADWIMPS

今からお前に何話そうかな
<现在要跟你说什么好呢>
どうやってこの感じ伝えようかな
<该怎么把我的感觉形容清楚呢>
少し長くかかるかもな でもね 頑張ってみるよ
<大概得多花点时间吧 不过呢 我会努力的>
神様もきっとびっくり 人ってお前みたいにできてない
<上帝一定也大吃一惊 连他都想不到会有你这样的人类>
今世紀最大の突然変異ってくらいにお前は美しい
<你是如此美丽 简直就是这个世纪最大的突变>

そんなお前の 父ちゃんと母ちゃんの
<你的爸爸和妈妈>
心と心くっつきそうなほど
<也曾心心相印>
近くに いた二つの想いと 想いがちっぽけな時間なんてもののせいにしては
<然而不过只是时间的流逝 却让他们彼此疏远>
いつしか 目と目も合わさず
<不知什么时候起 目光不再相遇>
もう二度と聞こえない「ただいま」
<也再也听不到那句“我回来了”>
そんな二人お前見つめる ウルっとした瞳でこう呟く
<你注视着他们 红了眼眶这样小声说>

「私の命は二人の愛の証 そこには一つだって
<“我就是你们两人爱的证明 >
嘘はない そうでしょう? そ
<绝对没有一丝虚假的成分 难道不是吗?>
うだと言ってよ」
<告诉我是这样没错” >
「二人に愛はもうないと言うなら
<“如果说你们两人之间已经没有爱>
私の命はすべて嘘にかわり…
<也就意味着我的一切都变成了谎言>
「時」に嘘をつかせないで」
<不要被时间蒙蔽了双眼”>

あの日二人交わした約束を今につなぎとめる光が 今の君なの
<将两人过去的约定 维系到现在的那道光 正是如今的你>
「父よ、母よ」と震う声も 二人を見て流るるその涙も
<不管是颤抖着呼唤父母的声音 还是在他们面前流下的泪水>
半分コずつもらったのに
<都是一半来自父亲一半来自母亲的>

君がこの世に生まれた 奇跡を信じれないという
<你在这样的世界上出生 却说不相信奇迹>
君と僕とが出会えた 奇跡を信じれないという
<你和我的相遇 却也说不相信奇迹 >

同じとこに空けたピアス お前のだけやけに光って見える
<我们打了一样的耳洞 但是只能看到你的闪耀出光芒>
俺もいつか輝くかな お前みたいに世界を愛せるかな
<总有一天我也会像你那么耀眼的吧 像你一样爱着整个世界>
俺の心滅びようとも 醜く朽ち果て 息ひきとろうとも
<就算我总有一天会连同自己的心也一起毁灭 停止呼吸 丑陋地腐朽 >
その最後の一瞬だけでも お前が見てた世界見てみたいの
<至少在这最后的瞬间 让我看到你所看到的世界>

もう決めたもん 俺とお前50になっても同じベッドで寝るの
<已经说好了吧 就算我和你都到了50岁 也还要睡一张床>
手と手合わせてたら血も繋がって 一生離れなくなったりして
<十指相扣 血脉相连 一辈子不分离>
こんな夢を いつまでも見よう 醒めなければいいってことにしとこう
<不管什么时候我都做着这样的梦 干脆永远都不要醒来>
醒めるから夢と呼ぶんでしょう?って言うなら 他に名前つけよう
<不过会醒来这就只能是梦了吧? 这么说的话 就再给它起个别的名字吧>

君と書いて「恋」と読んで 僕と書いて「愛」と読もう
<和你一起写下的字读作“恋” 和我一起写下的字读作“爱”>
そうすりゃ離れそうもないでしょう? いつかそんな歌作るよ
<这样我们就不会分开了对吧? 什么时候来写首歌就这么唱吧 >
君と僕が出会えたことを 人は 奇跡と呼んでみたいだけ
<人们会把 我和你的相遇 叫作“奇迹” >
奇跡が生んだこのホシで起こるすべて 奇跡以外 ありえないだろう
<在这颗孕育奇迹的星球上所发生的一切 除了奇迹之外都是不可能的对吧>

六星占術だろうと 大殺界だろうと 俺が木星人で 君が火星人だろうと
<六星占术 大杀界占卜 我是木星人而你是火星人>
君が言い張っても
<就算你斩钉截铁地这么说>
俺は地球人だよ いや、でも 仮に木星人でも たかが隣の星だろ?
<我也还是地球人啊 不过 就算是木星人 不也就在相邻的星球上吗?>
一生で一度のワープをここで使うよ
<一辈子仅此一次的空间跳跃我就用在这里啦 >

君と僕とが出会えた 奇跡を信じてみたいんだ
<我愿意相信 能和你相遇是个奇迹>
君と僕が出会えたことが 奇跡だろうとなんだろうと
<你和我的相遇 就算不是什么奇迹>
ただありがとう
<我也要说声谢谢>

君は言う 奇跡だから
<因为是你告诉我的奇迹>
美しいんだね 素敵なんだね
<璀璨美丽 所向无敌>

  • 专辑:ふたりごと
  • 歌手:RADWIMPS
  • 歌曲:ふたりごと

相关歌词

RADWIMPS おしゃかしゃま歌词

『おしゃかしゃま』 唄:Radwimpsˇ 作詞:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎 カラスが増えたから殺します[乌鸦越来越多就要捕杀] さらに猿が増えたから減らします[猴子越来越多就要控制一下] でもパンダは減ったから増やします[熊猫越来越少却要让数量增加] けど人類は増えても増やします[人类越来越多却还要继续增加] 僕らはいつでも神様に[不管我们再怎么] 願って拝んでても[求神拜佛] いつしか[有什么时候] そうさ僕ら人類が神様[我们人类真有谁见过神佛] に気付いたらなってたの何様なのさ[或者有谁

RADWIMPS ブリキ歌词

もう少ししたらね もしかしたらね 「全てが幻だったのかもね」なんて笑える日が来るからね そのままで その日まで そしたらまたね 君の力で運命(さだめ)を決める日が来るからね すべてその手 己のせいで 笑うのも痛むのも またね 君の匂いが少しだけしたんだ それは気のせいと紙一重の差だった だけど今になって思えば全部 できそこないの僕の脳の仕業 何かに理由つけては そう何かを思い出しては 君の記憶に向かっていく 少しでも目を離したら主人のもとへと駆ける犬のように 僕の中かきまわしてる そこには居ない

RADWIMPS タユタ歌词

タユタ[飘摇] RADWIMPS 鸣谢小乔提供资源 揺れたこの想いの向かう先を[向着摇曳不定的心情彼端] なにも言わず僕は眺めているよ[我不发一语静静地遥望] 言葉だけじゃいつも足りないのは[用语言从来无法完整地表达] その手を繋ぐ意味を残しているの[那是因为仍然遗留了牵起那只手的意义] 今 想い出が光る前に僕を見て[现在 请在回忆闪烁光辉之前看看我] 枯れた言葉なら もう言わないでいいよ[黯然失色的言语 已经不需要再说] この星は今日も僕をまわすよ[这颗行星今天也载着我旋转] 振り落とされない

RADWIMPS パーフェクトベイビー歌词

誰かがいるとこで 眠れない僕の弱気な胸も なぜだか君の腕の中では 陽気なもんでして 固く閉ざしたこのタマシイ この世生き抜くにゃ仕方ないしと いつもカッチカチ でもほら気付きゃたちまち脆く柔く ナイフの歯も立たんくらい 足蹴にされても腹立てんくらい 唄いながらなんでもないように 血まみれでハニかめるよ紳士に なんて 少し早めに現世で ゆらり極楽浄土なんてね 時空二つ折りして僕らで 二人逝ったり来たりしようかね 君の願いが少しでも 叶えばいいとはそりゃ思うけども 叶わなくともいいだろう 今日はそん

RADWIMPS いえない歌词

翻訳:HHHHH 言えない 言えないよ [说不出口 说不出口] 今君が死んでしまっても [就算现在你死了] 構わないと思っていることを [也觉得没关系什么的] 言えない 言えないよ [说不出口 说不出口] そうすれば永遠に君は [这样的话 就能被你] 僕を捕まえていられることを [一直束缚 这件事] 言えないよ [说不出口] 言えない 言えないよ [说不出口 说不出口] 僕が君を憶い続けるためには [为了我还能够继续回忆你] それが一番だなんて [这才是最重要的] 言えない 言えないよ [说不出

RADWIMPS へっくしゅん歌词

and today someone's are afraid 然後,今天也有某人在膽怯著 Today I have a story to tell you about your "tell me too" 我想跟你說得正是「你打算告訴我的」 Sustain yourself (to) disdain myself and so "I hate you" 你為了支撐自己而藐視我,所以,「我討厭你」 Compensates are crawling to your sk

RADWIMPS カイコ歌词

RADWIMPS - カイコ(蚕) 词/曲 :野田洋次郎 翻译来自:RADWIMPS吧 全てのものに神が等しくあらせるのだと [都说在神的面前众生平等] 心の首元にギュッと手が回る [一句话紧紧环在心头] 明らかなら なぜにわざわざ唱えるのでしょう [既然显而易见 为何还要特意吟唱] 満杯の胃袋に なおも生肉を詰め込むように [犹如早已饱腹的胃囊 仍硬要吞下一块生肉] まるで僕への当てつけのようで [仿佛是故意对我讽刺般] なんだかな イラっとくるな [为什么要这样 让人不爽] 君はどっちの見方

RADWIMPS バグパイプ歌词

i was just hiding from the words you left behind it makes me sick but also makes me feel alive well did i never tried to provoke this case i'm the one who was trying to prevent this fate i was just doing fine making love with haze until you came and

RADWIMPS トレモロ歌词

トレモロ 顫音 詞╱曲:野田洋次郎 満天の空に君の声が響いてもいいような綺麗な夜 [即使你的聲音響徹滿天星空也無妨般的美麗夜晚] 悲しみが悲しみで終わらぬよう [為了讓悲傷不以悲傷終結] せめて地球は周ってみせた [至少地球試著旋轉了] 本当に伝えたい想いだけはうまく伝わらないようにできてた [只有真正想傳達的思念無法好好地傳達] そのもどかしさに抱かれぬよう せめて僕は笑ってみせた [為了不抱著這樣的遺憾 至少我試著笑了] 「何もないんだってここには」って笑ってる君も望んでる [「這裡什麼也沒