高鈴 カット歌词


2024-12-23 23:19

カット
歌:高鈴
作詞:山本高稲 作曲:高鈴 編曲:伊藤ゴロー
Album:ヒビノウタ
 
いつもどこかぼやけていた〖总是感觉有些迷糊〗
いつもどくか虚ろだった〖总是感觉有些空虚〗
今度はまたいつ会えるの?〖下次何时才能再见面?〗
今度ばかり次の日曜〖只有这次我希望是下个周日〗
 
]なんて気まぐれな日曜日よ!〖何等反复无常的周日啊!〗
いちいち待ってなんていられない〖我可不能总等那么久〗
 
髪の毛を短くしたの〖去剪了头发〗
バッサリいってお願いしたの〖拜托人家剪了个痛快〗
ついでに「あなた」も切って下さい〖顺便将「你」也一并剪掉〗
バッサリいって お願いしたのよ〖这样拜托人家剪了个痛快〗
 
まばらな記憶が散ってゆくよ〖寥寥无几的记忆消散而去〗
まばらな記憶なんていらない〖寥寥无几的记忆谁都不要〗
 
いい加減にして 言いくるめないで〖适可而止吧 不要这样忽悠人〗
付き合えないわ もういらない〖无法再继续交往了 这样的你我才不要〗
あなただけのわたしじゃない〖我不是只属于你的〗
切り捨ててゆくわ〖只好将你逐渐舍弃〗
ごめんね ダーリン〖抱歉了 达令〗
 
いつもどこかぼやけていた〖总是感觉有些迷糊〗
いつもどくか虚ろだった〖总是感觉有些空虚〗
今度どこか巡り会うの?〖下次会在哪里再相遇?〗
今度どこに? 運命線〖下次命运线会在哪里交合?〗
 
なんて可哀想ぶってみたのよ!〖其实我只是想装下可怜!〗
本当は待ってなんていらない〖其实我等不了那么久啦〗
 
いい加減にして いい人なんて〖适可而止吧 这样的好人〗
つまらないわ もういらない〖无聊死了 这样的你我才不要〗
あなただけのわたしじゃない〖我不是只属于你的〗
切り捨ててゆくわ〖只好将你逐渐舍弃〗
ごめんね ダーリン〖抱歉了 达令〗
 
いい加減にして 言いくるめないで〖适可而止吧 不要这样忽悠人〗
付き合えないわ もういらない〖无法在继续交往了 这样的你我才不要〗
あなただけのわたしじゃない〖我不是只属于你的〗
切り捨ててゆくわ〖只好将你逐渐舍弃〗
ごめんね ダーリン〖抱歉了 达令〗
 
いい加減にして いい人なんて〖适可而止吧 这样的好人〗
つまらないわ もういらない〖无聊死了 这样的你我才不要〗
あなただけのわたしじゃない〖我不是只属于你的〗
切り捨ててゆくわ〖只好将你逐渐舍弃〗
ごめんね ダーリン〖抱歉了 达令〗
 
翻译 by reinforce_適応係数50
===おわり===

  • 专辑:ヒビノウタ
  • 歌手:高鈴
  • 歌曲:カット


相关歌词

高鈴 すこしずつ歌词

すこしずつ 変わってゆく 时间 一点一点地 改变的 时间 すこしずつ 変わってゆく わたしとあなた 一点一点地 改变的 我与你 こんな风にして 变成这样的风 いつまでいれるのかな? 究竟何时才能放进去呢? 不安な时には早めに眠ろう 若感到不安之时就提前入眠吧 あたためる この両手で 去加热吧 用这一双手 あたためる 目に见えないもの 去加热吧 用眼睛所看不到的东西 梦见た怖い时にも 当梦见可怕的梦境之时 振り向けば そばに 若沿路而返的话 我就会在你身边 すこしずつ 近づいてく 日々 一点一点地

高鈴 アーチ歌词

陽は昇るよ 遠く遠く 繰り返すよ 人も波も 陽は沈むよ 遠く遠く 希望と哀しみのように 朝が夜まで 夜が朝まで続いてく とても静かで途切れない アーチをくぐってく おはよう おやすみとともに 何か信じて 何か夢見て暮らしたい 誰かとつくるそんな未来へ 一緒に行こうか 明日まで走ろうか 明日まで競走しようか 今沈まない太陽をみつければいい 眠る子供達の夢は 空と海まで 地平線まで続いてく 見えないルール飛び越えてゆく 一緒に行こうか 明日まで走ろうか 明日まで競走しようか 今沈まない太陽をみつけれ

高鈴 愛してる歌词

ねぇ もう少(すこ)しだけ もう少しだけ聞(き)いていてほしい ねぇ もう少しだけ もう少しだけわがままいいですか 手(て)にいれた途端(とたん)に消(き)えてしまいそう 言葉(ことば)をくれませんか? 愛(あい)している 愛(あい)している 世界(せかい)が終(お)わるまで 馬鹿(ばか)げてると笑(わら)いながら 口(くち)に出してみて 愛(あい)している そんなことが簡単(かんたん)には出来(でき)なくて 上手(うま)く愛(あい)せるようにと あの空(そら)に祈(いの)っている ねぇ 知(し

高鈴 宝石歌词

宝石 歌:高鈴 Album:ヒビノウタ 作詞:山本高稲 作曲:高鈴 編曲:勝又隆一 まあるい まあるい この心[圆圆圆圆的 这粒心房] 転がって 削られて 輝き放つでしょう[回转之中层层剥离 就能绽放光彩吧] 「さよなら」の意味が分からずに調べてみても[对「再见」的意思一无所知的我 试着探寻亦无果] そう その文字はあなたの髪の色で[真的 那字迹就在你的发色之中] さらりと消えた[倏忽而逝了] これでいい そんな風に思えるときが[如此就好 像那样回忆浮泛的时刻] こんなにも 穏やかな気持ちになれ

高鈴 痕を残して歌词

高鈴 - 痕を残して『留痕』 作詞.作曲:高鈴 翻訳:時雨 縺れた光が 騒いでいたネオンの中『纷繁交错的光 骚动的霓虹之中』 嫌なものは見ないように『对那些烦扰的一切 避而不见』 気付かないよう やり過ごした『察而不觉』 優しさとか 寂しさとか 流行の歌 流れ出した『流行歌曲 流窜着 所谓的温柔 所谓的寂寞』 今日と同じ明日がくることを歌ってくれない『却不曾为我歌唱明天亦会如今天般重复而至』 今そばにいて 手を離さないでいて『此刻 请留在我的身边 请勿放开你的手』 誰かのぬくもり感じていた『我曾

高鈴 四角い部屋の迷路歌词

四角い部屋の迷路 歌:高鈴 作詞:山本高稲 作曲:高鈴 編曲:伊藤ゴロー Album:ヒビノウタ 迷わない迷路などない[没有不令人迷惘的迷途] 考えていた 不安だった[如是思索 忽觉不安] 台風の夜のこと 凍える夜のこと[那台风之夜的一切 那冰冻之夜的一切] 土砂降りでどうしよう[大雨倾盆如何是好] 部屋はまるで水槽の中[房间犹如置于水槽之中] 誘い水継ぎ足して分からなくなった[再加几分引水 更陷入茫然] 早くここから抜け出さなくては[如若不尽早脱离的话] 同じところを回るよ[便只是原地绕弯]

高鈴 涙なんかいらない歌词

とても懐かしい光 //那极度怀念的光芒 心がぎゅっとなったの//心中纠紧 夕阳がきれいすぎた日に思う//回忆起那美丽动人的夕阳 私は変わってしまったのかな//你是否已改变 追い风に吹かれ 目纷しくて//大风吹来,迷乱我的双眼 谁かを思いやれなくなった//对谁都没有思念 涙なんかいらない//不需要眼泪 流す価値もない//不值得流泪 汚れた体を引きずってしまう//拖着我那污浊的身体 涙なんかいらない//不需要眼泪 流してもしょうがない//即使流泪也无用 できないことを//做不到的事 できるようになる

高鈴 刺繍歌词

刺繍 歌:高鈴 作詞:山本高稲 作曲:高鈴 編曲:伊藤ゴロー Album:ヒビノウタ 想いが絡んでいる[用暧昧的针与线] おぼろげな針と糸[将回忆编制成网] 少しずつ思い出してゆくわ[于是我渐渐想起来了] あなたを好きだったこと[曾经如此的喜欢你] 胸をちくり刺したこと[就像是用针狠狠扎进心脏一般] 赤い血がこぼれた[殷红的血涌了出来] ループしてゆく[一直在循环往复] そばにいれたら[只要能在你身边] それだけでよかったのに[只要这样就足够了] 流れる 流れてゆく[缓缓地流动 不竭地流动] サ

高鈴 二人で歌词

二人で 高鈴 「君がいれば」 はっきりして欲しい じれったい唇 さらけ出して 大人になりきれない あなたが可爱いよ 晴れた朝は手をつなぎ楽しみましょう いつまでも 裸足で砂浜で 映画のワンシーンよ たまには二人で ロマンチックに気取って 「君がいれば」 ありふれてる言叶 なぜかうっとりする 肩を寄せ 似合わない 真面目キザも今ならいいよ 昙りの朝はじっくり送りましょう いつまでも 裸足で砂浜で 映画のワンシーンよ たまには二人で ロマンチークに気取って あなたが私が 选んだワンシーンよ たまには